CNN主持人卡弗蒂恶言实录

CNN主持人Jack Cafferty

    近日,美国有线电视新闻网(CNN)主持人卡弗蒂在某节目中发表攻击中国的言论,称“中国产品是垃圾”,“在过去50年里中国人基本上一直是一帮暴民和匪徒”。针对这一言论,我国外交部发言人姜瑜15日在答记者问时表示,中方对CNN主持人卡弗蒂发表恶毒攻击中国人民的言论表示震惊和强烈谴责,同时严正要求CNN和卡弗蒂本人收回其恶劣言论,向全体中国人民道歉。
    卡弗蒂当时在节目中究竟说了些什么?编辑通过Youtube网站提供的视频资料整理出一下对话实录。
  对话实录(译文):
    (节目主持人):刚才谈到了一些支持中国的因素。Jack,今日的中国和10年前,20、30年前的中国很不同吗?今天的共产党政权几乎就像是个资本主义制度。他们是一个如此庞大的经济超级力量,我们也有很多利益在其中。
    Jack(卡弗蒂):嗯,我不知道中国是否有些不同,但是我们和中国的关系肯定是不同的。因为伊拉克战争的原因,我们欠了中国很多债。他们现在持有价值几千亿美元我们的债券,在我们继续进口他们含铅颜料的垃圾以及有毒宠物食品的同时,我们和他们之间还存在几千亿美元的贸易逆差。你知道,在那些你可以一个月付工人一美元工资的地方,生产出了你从沃尔玛买到的东西。因此我认为我们和中国的关系显然已经改变了。我认为他们基本上是和50年前一样的,一帮暴民和匪徒。
    (节目主持人):好吧,Jack,我们还有很多要谈,包括一些……
    对话实录(英文):
    ――Mentioned said that (the argument) some of the pro-China elements
is making, Jack, is that this is a very different China today than
existed 10 years ago, certainly 20 or 30 years ago. This communist
regime today is almost like a capitalist regime. They are a huge economic
super power that we have a lot at stake in maintaining this economic
relationship with China.
    Jack:Well, I don’t know if China is any different, but our
relationship with China is certainly different. We're in hock to
the Chinese up to our eyeballs because of the war in Iraq, for one
thing. They're holding hundreds of billions of dollars worth of our
paper. We are also running hundreds of billions of dollars' worth of
trade deficits with them, as we continue to import their junk
with the lead paint on them and the poisoned pet food; and
export, you know, jobs to places where you can pay workers a
dollar a month to turn out the stuff that we're buying from
Walmart. So I think our relationship with China has certainly changed.
I think they’re basically the same bunch of goons and thugs
they’ve been for the last 50 years.
    ――All right, Jack, stand by. I want everybody to standby, we
have a lot to talk about, including a battle of what’s some….


来源:人民网

美媒体人评CNN辱华:卡弗蒂就是一个大“臭嘴”
   中国,欢迎来到这个毫无神圣可言、任何人和事都会饱受粗鲁不公指责的大国世界。这些指责来自于那些拿嘴当枪使、博取关注度的评论家所组成的新大陆。
    杰克·卡弗蒂长期以来一直在CNN扮演着一个用语刻薄、满怀怨恨的老顽固角色,他对于哪怕能在他有限的观众群中引起一丁点支持或者反对意见的话题都能迅速做出反应。
    毕竟,CNN深陷于与福克斯新闻频道的收视率比拼中,并且CNN一直处于下风。在电视新闻经常性的愤世嫉俗的评论中,CNN反而窃喜于卡弗蒂的言论所激发的强烈回应,以及人们对CNN持续增长的关注度。
    作为一个美国小镇报纸的主办人,我知道CNN干的是吸引眼球的活儿,矛盾能够制造出观众,随之而来的是增长的广告率和利润。但有线电视和互联网已根本改变了新闻业。与这些运用更多技术手段的大众传媒相比,美国的“观点纸”由一些严肃、有节制的声音所主导。现在这些声音的代表人物有《纽约时报》的DavidBrooks和ThomasFriedman,以及《华盛顿邮报》的DavidBroder。
    然而,如今24小时全天候新闻对内容的需求,以及表面上不受约束的电视和互联网频道,诱使评论充斥着出位的价值观,以此维持他们的观众群。
    而严肃的读者和观众对评论家的尊敬程度却是与他们的尖刻和过头程度成反比的。换句话说,谣言止于智者。现在的传媒和互联网中有许多夸夸其谈的“大嘴”,而在这些“大嘴”中,杰克·卡弗蒂尤其是个擅放厥词的“臭嘴”。
    卡氏那些粗鲁、拙劣和不公的评论已招致中国反应大爆发。重要的问题是如何回应这样的言论,尤其是在中国逐渐成为国际舞台的重要成员以及北京奥运会即将举行的时刻,出现这种言论的频率可能会越来越高。
    我对卡氏评论(我并不常看他的节目,所以我得去查找他说了些什么)的第一反应是,中国人可能会对这些言语不加理睬。那么,这些话可能随着美国观众把它们当作典型的“卡氏厥词”看过就忘而失去生命力。
    所以,我认为,对卡氏最好的回应是不作回应――为什么要让卡弗蒂因此而受人注目呢?漠视才是最有力的反击。当然,中国人向外界明白地表达他们的愤怒是对的。相对外交辞令,来自民间的表达更能引起世界的共鸣,进而引发反思和讨论。这种讨论在奥运之前展开,是件好事。
    以下是我对如何回应批评甚至辱骂的一些建议:
    ●有选择地回应。忽略那些聒噪之音,比如卡弗蒂,但请多加关注严肃的评论家关于中国的评论,比如ThomasFriedman。
    ●不反应很难,人的本能是回击,不过,在批评面前练就一层“厚脸皮”,这将表明中国对所走道路充满自信。
    ●继续推进积极的公关攻势。
    ◇鼓励在欧美的中国爱国学者积极参加新闻谈话节目,比如PBS的theMcNeilNewsHour。
    ◇可以在《纽约时报》周末版的评论专刊里设立一个每周专栏,让一个真实的、善于表达的、了解中国和它的趋势的中国问题观察家来写。(美国教师联盟就长期如此,在增加其教育观点影响力方面起到有益的作用。)
    ◇最后,更好地利用中国人民在娱乐、音乐和其他艺术方面超群的技艺。在欧美国家发起一场持续的“魅力攻势”,时过境迁,这将有助于建立起他们对中国人民的积极态度。对这个世界上的杰克·卡弗蒂们有所回应是必要的,但要讲求技巧。毕竟,在“卡大嘴”这件事上,谣言止于智者。 (詹姆斯·诺兰    美国伊利诺伊大学政治学教授 白澜译)  
来源:东方早报
楼主热贴
欢迎光临异地恋社区!